I have a friend who's ill. And, uh, I had a strange feeling today, just a short while ago, actually, that he may be dying from a more serious condition than anyone realizes.
Io ho un amico che è malato, e, uh, ho sentito questa strana sensazione oggi... proprio pochissimo tempo fa, veramente, che potrebbe morire per una patologia più seria di quanto tutti pensino.
let's go back to the apartments before anyone realizes you're gone.
Torniamo al residence prima che qualcuno si accorga della nostra assenza.
They get it out. I say we have a day, maybe more until anyone realizes it's gone. Then, we put it back.
Passera' un giorno prima che si accorgano che e' sparito, e noi lo rimettiamo a posto.
If anyone realizes we're letting Thomas out, there could be chaos.
Se si scoprisse che stiamo facendo uscire Thomas, potrebbe scatenarsi il caos.
By the time anyone realizes otherwise... you'll be far away from here.
E quando, finalmente, qualcuno... si renderà conto che non è così... sarai già lontano da qui, da un pezzo.
All right, boys, we'll getto Cape Suzette and back before anyone realizes we're gone.
Bene ragazzi, andremo fino a Capo Suzette e torneremo prima che qualcuno si accorga che siamo andati via.
By our calculations, we have approximately 48 minutes before anyone realizes that something's wrong.
Secondo i nostri calcoli abbiamo circa... 48 minuti prima che qualcuno scopra che c'è qualcosa che non va.
And I know I have to find a husband before anyone realizes I'm pregnant.
E so che devo trovare un marito prima che qualcuno si accorga che sono incinta.
Until anyone realizes, I'm Kent Brockman adding no useful information.
Ma finche' nessuno lo capisce, qui e' Kent Brockman, che non aggiunge alcuna informazione utile.
There's a health crisis going on, and it's spreading faster than anyone realizes.
C'e' una epidemia in corso. E si sta diffondendo piu' velocemente di quanto pensiamo.
By the time anyone realizes you are gone, you will be safely away from here and in the care of Captain Flint.
Quando qualcuno si accorgera' che non ci sei piu', sarai al sicuro lontana da qui e sotto le attenzioni del capitano Flint.
The trick is getting into position to target the key vehicle before anyone realizes what you're doing.
Il trucco e' mettersi in posizione per puntare il veicolo centrale prima che qualcuno capisca quello che stai facendo.
We'll be taking off before anyone realizes we've landed.
Decolleremo prima che chiunque si accorga che siamo atterrati.
It's gonna be hours before anyone realizes that we're missing.
Ci vorranno ore prima che qualcuno capisca che siamo spariti.
Jeffrey makes his next appearance at Mrs. Pickwell’s dinner table with seventeen others; he sneaks out before anyone realizes that he was an uninvited guest.
Jeffrey fa la sua prossima apparizione a tavola della signora Pickwell con gli altri diciassette; si intrufola fuori prima che qualcuno si rende conto che lui era un ospite non invitato.
Before anyone realizes what happened, U.S. forces would be occupying Iraq, with Schwartzkopf Pasha ruling from Baghdad.
Prima che chiunque si renda conto di quanto accaduto, le truppe americane occuperebbero l'Iraq con uno Schwarzkopf pascià [insediato come governatore] a Baghdad.
1.0562298297882s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?